@ -2944,7 +2944,7 @@ nl.all.HotlistSaveError:The hotlist was unable to be correctly saved.
en.all.TreeLoadError:The tree was unable to be correctly loaded.
de.all.TreeLoadError:The tree was unable to be correctly loaded.
fr.all.TreeLoadError:The tree was unable to be correctly loaded.
it.all.TreeLoadError:L'albero non è stato caricato correttamente.
it.all.TreeLoadError:L'albero della directory non è stato caricato correttamente.
nl.all.TreeLoadError:The tree was unable to be correctly loaded.
en.all.NoDirError:%s is not a directory
de.all.NoDirError:%s ist kein Verzeichnis.
@ -3247,7 +3247,7 @@ nl.all.HTTP302:Found
en.all.HTTP303:See other
de.all.HTTP303:See other
fr.all.HTTP303:Voir autre
it.all.HTTP303:Vedi altro
it.all.HTTP303:Mostra altro
nl.all.HTTP303:See other
en.all.HTTP304:Not modified
de.all.HTTP304:Not modified
@ -4063,27 +4063,27 @@ nl.ro.HelpBrowserMenu4-5:\Rcontrol the default \w positioning.
en.ro.HelpBrowserMenu4-5-0:\S make the current \w position the default.
de.ro.HelpBrowserMenu4-5-0:Die Position des aktuellen Fensters wird als globaler Standardwert übernommen. Alle nachfolgend neu geöffneten Fenster werden an dieser Position plaziert.
fr.ro.HelpBrowserMenu4-5-0:\Spromouvoir la position de fenêtre courante en celle par défault.
it.ro.HelpBrowserMenu4-5-0:\Simposta come predefinita la posizione corrente della finestra.
it.ro.HelpBrowserMenu4-5-0:\Simposta come predefinita la posizione corrente della finestra.
nl.ro.HelpBrowserMenu4-5-0:\Sto make the current \w position the default.
en.ro.HelpBrowserMenu4-5-1:\S toggle whether subsequent windows are staggered down the screen.
de.ro.HelpBrowserMenu4-5-1:Neu geöffnete Fenster werden nicht alle an der Standardposition sondern zueinander leicht versetzt plaziert.
fr.ro.HelpBrowserMenu4-5-1:\Sdécider si les fenêtres suivantes doivent être ouvertes en décalage à l'écran.
it.ro.HelpBrowserMenu4-5-1:\Simposta nel caso le finestre successive siano sfalsate rispetto alla parte bassa dello schermo.
it.ro.HelpBrowserMenu4-5-1:\Simposta nel caso le finestre successive siano sfalsate rispetto alla parte bassa dello schermo.
nl.ro.HelpBrowserMenu4-5-1:\Sto toggle whether subsequent windows are staggered down the screen.
en.ro.HelpBrowserMenu4-5-2:\S toggle whether child windows copy the size and position of their parent.|MWhen off, all new windows open in the default position.
de.ro.HelpBrowserMenu4-5-2:Neue Fenster behalten die Größe des Fensters, aus dem heraus sie geöffnet werden, bei.
fr.ro.HelpBrowserMenu4-5-2:\Sdécider si les fenêtres-filles doivent être ouvertes à la même taille que celle de leurs parents.
it.ro.HelpBrowserMenu4-5-2:\Salterna nel caso le finestre figlie seguano la dimensione ed il posizionamento di quelle genitrici.|MSe disattivato tutte le finestre verranno aperte nel posizionamento predefinito.
it.ro.HelpBrowserMenu4-5-2:\Salterna nel caso le finestre figlie seguano la dimensione ed il posizionamento di quelle genitrici.|MSe disattivato tutte le finestre verranno aperte nel posizionamento predefinito.
nl.ro.HelpBrowserMenu4-5-2:\Sto toggle whether child windows copy the size and position of their parent.|MWhen off, all new windows open in the default position.
en.ro.HelpBrowserMenu4-5-3:\S return to the default \w positioning.
de.ro.HelpBrowserMenu4-5-3:Setzt die festgelegte Standardposition für Fenster auf einen in NetSurf voreingestellten Wert zurück.
fr.ro.HelpBrowserMenu4-5-3:\Srevenir au positionnement de fenêtre par défaut.
it.ro.HelpBrowserMenu4-5-3:\Sritorna al posizionamento della finestra predefinito.
it.ro.HelpBrowserMenu4-5-3:\Sritorna al posizionamento della finestra predefinito.
nl.ro.HelpBrowserMenu4-5-3:\Sto return to the default \w positioning.
en.ro.HelpBrowserMenu5:\Raccess NetSurf's built in utilities.|MUtilities are tools such as the hotlist, history tree and various setup options.
de.ro.HelpBrowserMenu5:Untermenü Werkzeuge.|MEnthält verschiedene nützliche Zusatz- und Sonderfunktionen.
fr.ro.HelpBrowserMenu5:\Raccéder aux utilitaires intégrés à NetSurf.|MLes utilitaires sont des outils comme les favoris, l'historique arborescent et diverses options de configuration.
it.ro.HelpBrowserMenu5:\Raccesso a NetSurf attraverso le utilità.|MLe utilità sono strumenti simili ai segnalibri, gli alberi della cronologia e le altre opzioni di configurazione.
it.ro.HelpBrowserMenu5:\Raccedi a NetSurf attraverso le utilitÃ.|MLe utilità sono strumenti simili ai segnalibri, gli alberi della cronologia e le altre opzioni di configurazione.
nl.ro.HelpBrowserMenu5:\Rto access NetSurf's built in utilities.|MUtilities are tools such as the hotlist, history tree and various setup options.
en.ro.HelpBrowserMenu5-0:\Rmanage the hotlist.
de.ro.HelpBrowserMenu5-0:Verwaltung der Hotlist.
@ -4123,7 +4123,7 @@ nl.ro.HelpBrowserMenu5-2:\Rmanage your cookies.
en.ro.HelpBrowserMenu5-2-0:\Sopen the cookie management \w.
de.ro.HelpBrowserMenu5-2-0:Anklicken um die gespeicherten Cookies anzusehen und zu bearbeiten.
fr.ro.HelpBrowserMenu5-2-0:\Souvrir la fenêtre de gestion des cookies.
it.ro.HelpBrowserMenu5-2-0:\Sapri ila finestra del gestore dei cookie
it.ro.HelpBrowserMenu5-2-0:\Sapri la finestra del gestore dei cookie
nl.ro.HelpBrowserMenu5-2-0:\Sopen the cookie management \w.
en.ro.HelpBrowserMenu6:\Rsee the help resources available.
de.ro.HelpBrowserMenu6:Untermenü Hilfe.|MZeigt Informationen zu und über NetSurf.
@ -4259,7 +4259,7 @@ nl.ro.HelpScaleView10:\Schange the view to the scale you have chosen.
en.ro.HelpSearch:Use this \w to search for text within the page.
de.ro.HelpSearch:Dialogfenster zum Suchen von Text innerhalb der dargestellten Seite.
fr.ro.HelpSearch:Utiliser cette fenêtre pour faire une recherche textuelle sur cette page.
it.ro.HelpSearch:Use this \w to search for text within the page.
it.ro.HelpSearch:Usa questa finestra per cercare un testo nella pagina.
nl.ro.HelpSearch:Use this \w to search for text within the page.
en.ro.HelpSearch0:Enter the search text. # matches any single character, * matches 0 or more characters.
de.ro.HelpSearch0:Suchtext hier eingeben. # steht für exakt ein beliebiges Zeichen. * steht für 0 oder mehrere Zeichen.
@ -4392,7 +4392,7 @@ nl.ro.HelpHotlistMenu0-0-1:\Rcreate a new address.
en.ro.HelpHotlistMenu0-1:\Rexport the hotlist as an HTML file.
de.ro.HelpHotlistMenu0-1:Die gesamte Hotlist als HTML Datei speichern.
fr.ro.HelpHotlistMenu0-1:\Rexporter les favoris en fichier HTML.
it.ro.HelpHotlistMenu0-1:\Rexport the hotlist as an HTML file.
it.ro.HelpHotlistMenu0-1:\Resporta i segnalibri come file HTML.
nl.ro.HelpHotlistMenu0-1:\Rexport the hotlist as an HTML file.
en.ro.HelpHotlistMenu0-2:\Rexpand items within the hotlist.
de.ro.HelpHotlistMenu0-2:Öffnen von Verzeichnissen und Anzeigen von Zusatzinformationen.
@ -4402,7 +4402,7 @@ nl.ro.HelpHotlistMenu0-2:\Rexpand items within the hotlist.
en.ro.HelpHotlistMenu0-2-0:\Sopen all directories and show all entry details.
de.ro.HelpHotlistMenu0-2-0:Öffnet alle Verzeichnisse und zeigt zu Einträgen die Zusatzinformationen an.
fr.ro.HelpHotlistMenu0-2-0:\Souvrir tous les répertoires et afficher tous les détails connus sur les entrées.
it.ro.HelpHotlistMenu0-2-0:\Sopen all directories and show all entry details.
it.ro.HelpHotlistMenu0-2-0:\Sapri tutte le directory e mostra in dettaglio tutte le immissioni.
nl.ro.HelpHotlistMenu0-2-0:\Sopen all directories and show all entry details.
en.ro.HelpHotlistMenu0-2-1:\Sopen all directories.
de.ro.HelpHotlistMenu0-2-1:Öffnet alle Verzeichnisse.
@ -4462,12 +4462,12 @@ nl.ro.HelpHotlistMenu1-0:\Redit the current item.
en.ro.HelpHotlistMenu1-1:\Slaunch the current selection.
de.ro.HelpHotlistMenu1-1:Öffnet markierte Einträge in je einem neuen Browserfenster.
fr.ro.HelpHotlistMenu1-1:\Slancer la sélection courante.
it.ro.HelpHotlistMenu1-1:\Slaunch the current selection.
it.ro.HelpHotlistMenu1-1:\Savvia la selezione corrente.
nl.ro.HelpHotlistMenu1-1:\Slaunch the current selection.
en.ro.HelpHotlistMenu1-2:\Sdelete the current selection from the hotlist.
de.ro.HelpHotlistMenu1-2:Löscht markierte Elemente aus der Hotlist.|MAchtung: Verzeichnisse werden mit allen in ihnen enthaltenen Einträgen gelöscht.
fr.ro.HelpHotlistMenu1-2:\Ssupprimer la sélection courante de la liste des favoris.
it.ro.HelpHotlistMenu1-2:\Sdelete the current selection from the hotlist.
it.ro.HelpHotlistMenu1-2:\Scancella dai segnalibri la selezione corrente.
nl.ro.HelpHotlistMenu1-2:\Sdelete the current selection from the hotlist.
en.ro.HelpHotlistMenu1-3:\Sreset statistics, such as visit count, for selected items.
de.ro.HelpHotlistMenu1-3:Setzt für die markierten Einträge die Statistik, z.B. Anzahl der Seitenbesuche, zurück.
@ -4477,18 +4477,18 @@ nl.ro.HelpHotlistMenu1-3:\Sreset statistics, such as visit count, for selected i
en.ro.HelpHotlistMenu2:\Sselect all the items in the hotlist.
de.ro.HelpHotlistMenu2:Markiert alle Elemente der Hotlist.
fr.ro.HelpHotlistMenu2:\Ssélectionner tous les items de la liste des favoris.
it.ro.HelpHotlistMenu2:\Sselect all the items in the hotlist.
it.ro.HelpHotlistMenu2:\Sseleziona tutti gli elementi dei segnalibri.
nl.ro.HelpHotlistMenu2:\Sselect all the items in the hotlist.
en.ro.HelpHotlistMenu3:\Sdeselect all selected items.
de.ro.HelpHotlistMenu3:Deselektiert alle markierten Elemente.
fr.ro.HelpHotlistMenu3:\Sdésélectionner la sélection courante.
it.ro.HelpHotlistMenu3:\Sdeselect all selected items.
it.ro.HelpHotlistMenu3:\Sdeseleziona tutti gli oggetti selezionati.
nl.ro.HelpHotlistMenu3:\Sdeselect all selected items.
en.ro.HelpGHistory:\Tglobal history window.
de.ro.HelpGHistory:Das ist das Fenster der globalen History.